olga

Меня зовут Ольга. Переводы с французского - это не моя профессия. Это мое хобби. Это позволяет мне не придерживаться профессиональных переводческих традиций и переводить так, как я хочу.

Детская литература Франции сильно отличается от литературы других стран. Не стоит забывать, что Франция - родина комиксов. И французские сказки надо слушать по-французски, с книжкой в руках. Потому что ни одна французская сказка или детская история не может обойтись без картинок.

Я долго собиралась создать сайт на котором выкладывались бы французские сказки, которые никогда не публиковались ранее на русском языке. Но потом поняла, что лучше сделать сайт, на котором впервые бы зазвучали по-русски любые (а не только франзцузские) сказки и детские рассказы.

Приглашаю всех, кто может помочь в этом нелегком деле, присоединиться к компании. Свяжитесь со мной.